Berättelsen

Var kom frasen "galet som hattare" ifrån?

Var kom frasen


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Lewis Carrolls roman "Alice's Adventures in Wonderland" från 1865 har berömt en excentrisk karaktär som kallas hattmannen, som i historien kallas "galen" och blev populärt känd som den galna hattmannen. Uttrycket "galet som hattare", som används för att beskriva någon som är galen eller benägen för oförutsägbart beteende, har inte sitt ursprung i Carroll. Istället är uttrycket kopplat till hattindustrin och kvicksilverförgiftning. På 1700- och 1800 -talet använde industriarbetare ett giftigt ämne, kvicksilvernitrat, som en del i processen att göra pälsen på små djur, som kaniner, till filt för hattar. Säkerhetsstandarder på arbetsplatsen var ofta slapp och långvarig exponering för kvicksilver fick anställda att utveckla en mängd olika fysiska och psykiska sjukdomar, inklusive tremor (kallad "hattars skakningar"), talproblem, känslomässig instabilitet och hallucinationer.

I Connecticut kallades kvicksilverinducerade skakningar Danbury-skakningarna, efter staden Danbury, som var ett ledande centrum för hattframställning under 1800-talet och in i början av 1900-talet (på 1920-talet var det bara en handfull huvudbonader tillverkare stannade kvar på plats när de fakturerades som "Hattens huvudstad i världen"). I USA förbjöds slutligen användning av kvicksilver vid tillverkning av filt i början av 1940 -talet.

Forskare har föreslagit att Boston Corbett, en hattindustriarbetare som dödade John Wilkes Booth, president Abraham Lincolns mördare, kan ha lidit av dålig psykisk hälsa på grund av kvicksilverförgiftning. Corbett, som hade varit anställd som hattmakare sedan han var ung, blev en religiös eldsjäl och kastrerade sig 1858 med en sax som ett sätt att begränsa hans libido. Han fortsatte att tjänstgöra i unionsarmén under inbördeskriget, och efter att Lincoln sköts av Booth den 14 april 1865 på Fords teater i Washington, DC, skickades Corbett och hans regemente, 16: e New York -kavalleriet, för att spåra ner i vapenmannen, som var på lammet. Den 26 april omringade soldaterna Booth i en ladugård i Virginia; dock var Corbett olydig mot order om att fånga flyktingen levande och istället sköt och dödade honom. Corbett friades från skulden av militären och hyllades av många i allmänheten som en hjälte för sin roll i att hämnas presidentens död. Så småningom fortsatte han arbeta i hattindustrin i nordöstra innan han flyttade till Kansas 1878, där han levde en ensam existens som hemman. År 1887 landade han i en mental asyl efter att ha hotat en grupp människor i Kansas Statehouse med en pistol. Året därpå flydde denna möjliga "galna hattare", som då var i 50 -årsåldern, från anläggningen och försvann snart för alltid.


Hatter (Alice i underlandet)

De Hattmakare är en fiktiv karaktär i Lewis Carrolls bok från 1865 Alice i underlandet och dess uppföljare från 1871 Genom tittarglaset. Han kallas väldigt ofta som Mad Hatter, även om detta begrepp aldrig användes av Carroll. Uttrycket "galet som hattare" går före Carrolls verk. Hattmästaren och marsharen kallas "båda galen"av Cheshire Cat, in Alice i underlandet i det sjätte kapitlet med titeln "Gris och peppar".


Galen som en hattmakare

Anatoly Libermans spalt om ordets ursprung, The Oxford Etymologist, dyker upp på OUP -bloggen varje onsdag. Prenumerera på Anatoly Libermans veckovisa etymologiska artiklar via e -post eller RSS.

Omkring varje välkänt engelskt talesätt kan man numera hitta så mycket intressant material på Internet att nästan ingenting finns kvar för en ambitiös etymolog att lägga till. Galen som en hattmakare har diskuterats särskilt ofta, och min detaljerade databas innehåller nästan inget nytt. Ändå bestämde jag mig för att gå med i forskarnas led av sorgligt ansikte på grund av mitt lite otraditionella förhållningssätt till problemet.

Detta är vad som har sagts om frasen. Eftersom engelsktalande är benägna att släppa sina värk, hattmakare får stå för atter. Engl. huggorm "Huggorm" citeras ibland i detta scenario, även om ändringen från dd till tt förblir oförklarlig. Sammanslagningen av t med d mellan vokaler är typisk för amerikansk engelska, där sötaktig och svenska, Platon och lekdegoch liknande blir homonymer parvis. Det har gjorts försök att spåra vårt idiom till Amerika, men, såvitt jag kan bedöma, misslyckades. Även om arga huggormar är kända för att vara extremt aggressiva, är vi intresserade av konsonanterna snarare än ormens humör. Tysken besläktad av huggorm är Natter, men galen som en hattmakare är engelska, inte tyska. Engelska har substantivet attercop "Spindel." Gammal engelska āt (t)eller betydde "gift". Om huggormar är kända för sin otrevlighet, spelar spindlar inte en så synlig roll i norr att de inspirerar vår liknelse.

Platons dialoger, det amerikanska sättet. Bildkredit: Play-Doh-speldatum av Meghan Wilker. CC BY 2.0 via Flickr.

Andra språkliga spel

Verbet till hattmakare ”Blåmärken med trakasserier, etc. ” existerar. Kanske var detta verb underbyggda (det vill säga förvandlades till ett substantiv), och en arg hattare kom till. Verbets ursprung är okänt, men det betyder ungefär "att slå" och ser ut som sina närmaste (möjligen ett ljudimitativt ord). Dessutom dialektal gnatter "Irriterad", relaterat till gnatter "Att knapra mumla prata dumt", ser milt lovande ut som en ledtråd. Tänk om folk brukade säga arg som en gnatter och förändrade det sällsynta gnatter till hattmakare? Ja, vad händer om? Ett citat har hittats för lika tokig som en hattare, så att det aktuella formspråket, inte osannolikt, är en förkortning av en mer förnuftig (se slutet av detta inlägg!). Till sist, lika arg som... behöver inte sluta med en hattare bland flera andra kandidater är den mest kända en marshare. Notera är det faktum att galen, förutom "galen", kan betyda "arg vilt upphetsad". Problemet med den dåligt tempererade hattaren kvarstår dock. Kanske är frasen en upplåning? Jag lämnar utan hänsyn Charles Mackay, som, inte oväntat, härledde frasen (at hattmakare) från Irish Gaelic. Hans etymologi är fantasifull. Fransmännen säger: "Il raisonne comme une huître" ("Han resonerar som en ostron"). Kunde inte den franska ostronen, när han passerade kanalen, förvandlas till en galen hattare? Till och med konstigare saker händer till sjöss.

Om jag inte har fel ser alla dessa hypoteser ganska övertygande ut. Och här ska jag säga varför jag i början meddelade att jag har min egen synvinkel. Huvudproblemet med formspråket är inte dess inneboende dumhet utan dess sena intyg. Inga skriftliga uppgifter om frasen galen som en hattmakare före 1820 -talet. Även om det var aktuellt någon gång tidigare, existerade det verkligen inte på gammal eller mellanengelsk, så den spårningen hattmakare för något gammalt ord är en orealistisk procedur. Sannolikt snarare, galen som en hattmakare visades på engelska ungefär när den spelades in första gången och var slang. Om formspråket verkligen var slang, kan det vara användbart att se om riktiga galna hatters är kända. Vissa kandidater har verkligen dykt upp.

Riktiga karaktärer

(1) “William Collins, poeten, var son till en hattare… kl Chichester, Sussex. Poeten utsattes för anfall av vemodig galenskap och var en tid inskränkt i en galet etablissemang i Chelsea. De andra galningarna, som hörde att hans far var en hattare, reste sig och sa: 'Galet som hattare'. " Ack för kronologin! Collins (1721-1759) dog innan formspråket blev känt. (2) Omkring 1830 valdes en herr Harris i spetsen för omröstningen för Southwark. Han var en hattare i stadsdelen och visade sig vara ur sinnet. Enligt en annan version var "dagen då han" var ordförande "i sin egen vagn oerhört het och huvudet under hela processionstiden som upptäcktes genom att ta bort hatten, blev han attackerad av hjärnfeber." Han dog strax efter det, men tidigare talade en av Mr Harris kanvassers till publiken så: ”Du har en chockerande dålig hatt på. Jag skickar en ny. " Under valkampanjer var byte av hattar, med hänvisning till att ändra åsikter, ett välkänt förfarande. ”Ett stort antal hattar bytte följaktligen ägare, och ordstävet som hade lagts i munnen på så många personer togs upp av gamins [gatborrar], och var på modet en tid. ” Detta är underhållande men förmodligen värdelösa saker för att upptäcka formspråket. Jag undrar: Hur hände det att redan 1868 ingen visste den sanna historien och människor fortsatte att erbjuda alla möjliga gissningar?

Under sin egen hatt och helt vettig. Bildkredit: “Folkflickor Happy Laugh Smile Friends Dress Hat ” av StockSnap. CC0 via Pixabay.

Haters som yrke

(1) Professionella herdar i Australien lever ett ensamt liv och anses vara ”till en viss grad galna”. ”... herdar och hyddare ... är mycket förtjusta i att göra kålträhattar var de än kan få materialet. Branschen distraherar deras tankar och hattarna säljs till ett bra pris. ” Slutsats: formspråket är en import från Australien. Tyvärr för denna härledning dök inte formspråket upp i Australien innan det spelades in i England. (2) “En ledande gruvarbetare in Derbyshire eller en guldbrytare i Australien som arbetar ensam ... kallas en hattare. ” Det sägs att han arbetar under sin egen hatt och "ses som excentrisk och det verkar antas att ensamarbetaren inte arbetar i samarbete med andra gruvarbetare eftersom han är lite arg." Återigen kan vi se att rötterna i formspråket ska döljas i någon lokal sed. Migrationen av en fras eller ett ord från en del av landet till en annan och att bli slang i huvudstaden är inte osannolikt, för just föremålets främmande kan bidra till att det blir en del av "gatuborrarna" -språket. Men min fråga kvarstår: Varför kom idiomets ursprung galen som en hattmakare bli föremål för gissningar så snart efter dess framkomst? När allt kommer omkring hade jag inte att göra med något exotiskt objekt som kybosh.

En hattare på jobbet. Har de alltid arbetat stående? Bildkredit: Hattmakare som gör en filthatt av Carles martí botella. CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons.

Jag börjar ett nytt stycke för den sista gissningen jag vet eftersom det är vår favorits ordbok för närvarande. Hypotesen erbjöds 1900, och dess författare (Thomas J. Jeakes) upprepade den två gånger. Jag återger hans andra anteckning: ”... hattarens galenskap var dipsomani [alkoholism], framkallad genom att arbeta med heta strykjärn i en uppvärmd atmosfär och i stående position. Skräddaren arbetar under liknande förhållanden, men sittande är därför mindre försämrat, och han får därför bara tillgodoräknadhet med smörjighet och smörjning [det vill säga slarv, elakhet?]. ” Stackars elaka, promiskuösa skräddare! Se min inlägg om vispning katten den 22 juli 2015, och för tröst den post på nio skräddare för 6 april 2016.

Det här är en kålsträdshatt. Bli inte arg på tillverkaren, även om den inte passar. Bildkredit: Marcus Clarke 1866 via State Library of Victoria. Allmän egendom via Wikimedia Commons.

Motiveringen bakom hypoteserna i det sista avsnittet i det här inlägget är densamma: galna hatters florerade därav idiomet. Jag tvivlar på att vi är på rätt väg. Det måste ha varit en välkänd incident (som den som berättades om Harris), men ingen lovande historia har kommit till oss. Inte heller blev "galenskapen" av dipsomaniska haters ett tal om staden runt 1829. Därför skulle jag hellre säga: "Ursprung okänt." Som en sista blomning vill jag nämna den brittiska författaren Joseph Archibald Cronin, som på en gång var mycket populär. Jag har ingen aning om han fortfarande är det. En av hans romaner (inte hans bästa) har titeln Hattens slott. Den grymma hattaren i den historien är inte arg men verkligen galen. Jag tror inte att Cronin valde huvudpersonens yrke av en slump, och jag är säker på att andra människor har erbjudit samma gissning. När det gäller Alices galna hattare bestämde jag mig för att lämna honom i fred: alla andra diskuterar honom och säger att idiomet framkom på språket innan den berömda boken publicerades. Identifiering av modellen för den karaktären finns också på gammal kastanj. Konsultera Internet.

Utvalda bild: En möjlig prototyp av den galna hattaren. Bildkredit: “Rattlesnake Toxic Snake Dangerous Terrarium Viper ” av Foto-Rabe. CC0 via Pixabay.

Anatoly Liberman är författare till Word Origins And How We Know Them samt An Analytic Dictionary of English Etymology: An Introduction. Hans kolumn om ordets ursprung, The Oxford Etymologist, visas på OUP -bloggen varje onsdag. Skicka din etymologifråga till honom, vård av [email protected], han kommer att göra sitt bästa för att undvika att svara med "okänt ursprung". Prenumerera på Anatoly Libermans veckovisa etymologiska artiklar via e -post eller RSS.

Vår sekretesspolicy beskriver hur Oxford University Press hanterar dina personuppgifter och dina rättigheter att invända mot att dina personuppgifter används för marknadsföring till dig eller behandlas som en del av vår affärsverksamhet.

Vi kommer endast att använda din personliga information för att registrera dig för OUPblog -artiklar.


Galna (adj.)

sent 13c., & orörd i intellekt, dement, galen, galen, & quot; från gammal engelska gemædde & quotout of one 's mind & quot (brukar innebära också våldsam spänning), också & quot; dumma, extremt dumma, & quot; tidigare gemæded & quotrendered insane, & quot past participle of a förlorat verb *gemædan & quotto gör vansinnigt eller dumt, & quot från Proto-germansk *gamaidjan, demonstrativ form av *gamaidaz & quotförändrat (på det sämre), onormalt & quot (källa även till gammalsaxiska gimade & "dumma", "gammaltyska gimeit" , & quot gotiska gamaiþs & quotcrippled, sårade, & quot fornnordiska meiða & quotto hurt, maim & quot).

Detta är tydligen från det germanska intensiva prefixet *ga- + PIE *moito-, past particip av root *mei- (1) & quotto change, go, move & quot (källa även till latin mutare & quotto förändring, & quot migrare & quotto ändra en 's plats bosättning & quot). På medelengelska tillträdde platsen för det mer vanliga gamla engelska ordet, wod (se trä (adj.)).

Betydelserna & quot; för sig själv med spänning eller entusiasm, under påverkan av okontrollerbar känsla & quot och & kvotrasande, rasande, bredvid sig själv med ilska & quot bekräftas från tidigt 14c., Men det senare beklagades av pastor John Witherspoon (1781) som en amerikanism. Det tävlar nu på amerikansk engelska med arg för denna mening. Av djur, "drabbade av rabies, rasande av sjukdomar" från sent 13c.

Att göra någonting Som galen helt och hållet, som om den var galen eller galen, är från 1650 -talet. Fras arg som en marshare bekräftas från 1520 -talet, genom föreställning om häckningssäsong galen som en hattmakare är från 1829 som & quotdemented, & quot 1837 som & kvotenraged, & quot enligt en modern teori förmodligen från oregelbundna beteenden orsakade av långvarig exponering för gift kvicksilvernitrat, som används vid tillverkning av filtmössor. För galna som en blöt höna se höna.

Galna summor , som en ung kvinna bär för att komma hem när hon och hennes dejt har ett fall, bevittnas 1922 galen vetenskapsman , en så excentrisk att den är farlig eller ond, är 1891. Mad Libs , ordet spel (baserat på idén i konsekvenser, etc.), publicerades första gången 1958


3. Kan inte göra något för att rädda mitt liv

Betydelse: "Kan inte göra något för att rädda ditt liv" är ett hyperboliskt sätt att säga att du är helt fel på något. Det används vanligtvis på ett självföraktande sätt eller för att indikera ovilja att utföra en uppgift som begärs av en.
Exempel: "Välj inte mig - jag kan inte rita för att rädda mitt liv."
Ursprung: Anthony Trollope använde först detta uttryck, 1848 i Kellys och O’Kellys, och skrev: ”Om det var för att rädda mitt liv och deras, kan jag inte få småprat för rektorn och hans kurator.”


'Mad as a Hatter': The Simile History

Sedan 1865, när "Alice i Underlandet" publicerades, har läsarna citerat och analyserat hans uttalanden. Han kallas helt enkelt Hattmännen i "Alice" och Hatta i "Genom tittarglaset", men vi vet att han är arg Cheshire-katten berättar det för oss.

Liksom det fega lejonet är Mad Hatter en så bekant figur att vi har känt oss fria att använda hans namn utan att ta reda på vad som drabbar honom. Hans bild har förblivit levande, från de första bokillustrationerna av Sir John Tenniel till Johnny Depps utarbetade version i Tim Burton-filmen som öppnades i fredags.

Men vad menade Lewis Carroll, en älskare av gåtor, med "galen"? Uttrycket "han är arg som hattare" var vardagligt i Storbritannien före "Alice". Förfrågningar "som respekterar denna liknelse" hade dykt upp i tidskriften Notes & amp Queries, och 1863 publicerades ett slags svar, även om dess författare "var förlorad på att förstå varför en hattare borde göras till galenskap snarare än till en skräddare eller skomakare. ” Läsarna hänvisades till den franska frasen "Il raisonne comme une huitre" ("Han resonerar som en ostron"), vilket tyder på att det franska ordet för ostron, när det angliciserades, kan "ha gett anledning till den engelska" hattaren "." Hmm.

I boken finner Alice själv att hattmannen ”fruktansvärt” förbryllar hans anmärkning ”tyckte hon inte hade någon mening i den, men ändå var det säkert engelska.”

Språkvetare och frasologer har försökt identifiera liknelsens ursprung. Eric Partridge, i sin "Dictionary of Slang and Unconventional English", drog slutsatsen att Carroll "definitivt fixade den engelska känslan" av frasen som "extremt excentrisk". (Herr Partridge avfärdade också "galen" för "arg" som en amerikansk uppfattning, men han sa, hattare/attercop eller spindel, "har något stöd i" galet som en vägglöss. "")

Sedan Carroll var välkänd som matematiker har logiker tittat på hans författarskap och upptäckt ett sympatiskt sinne under hattens hatt: kanske en galen Adder.

Fysiker har använt hatriska begrepp och ofta citerat detta citat: "'Om du visste tiden lika bra som jag', sa hattaren, 'skulle du inte prata om slöseri den. Dess honom. ”” Fysikern Robert A. Millikan citerades 1932 för att säga att hattmästaren inte var arg ”när han gav till tiden föränderliga, opålitliga, nyckfulla egenskaper som vi tilldelar personlighet” och dessutom ”vem är närmare rätt - den galne hattmästaren eller den sunt förnuftsmedborgaren? ”

Hattmannen är tydligt fokuserad på tiden, eftersom hjärtans drottning har anklagat honom för att ha varit en tidsmördare. Detta har ökat teorin om att en uppfinnare med topphatt, Theophilus Carter, var inspirationen. Herr Carter hade visat upp sin väckarklocka-som skulle tippa sovhytten vid rätt tidpunkt-på den stora utställningen i Hyde Park 1851.

Därefter kommer vi till de ökända "hatters 'shakes", ett resultat av förgiftning från kvicksilver som användes under de första dagarna av hatttillverkning. Vid en ny presskonferens föreslog Johnny Depp att det var där "mad as a Hatter" kom ifrån. Hattmannen är "den här killen som bokstavligen skadar varor", sa han. I British Medical Journal 1983 visade dock H.A. Waldron drog slutsatsen att hattaren inte hade kvicksilverförgiftning. De huvudsakliga psykotiska särdragen i denna typ av förgiftning är "överdriven blygghet, olikhet, ökande blyghet, förlust av självförtroende, ångest och en önskan att förbli obemärkt och diskret." Hattmannen, säger han, var ”en excentrisk extravert”.

Allt detta passar illogicismens anda i "Alice". Som svar på en textfråga svarade Carroll: ”Jag är väldigt rädd att jag inte menade annat än nonsens! Ändå, du vet, ord betyder mer än vi menar att uttrycka när vi använder dem. ” Han skulle ha tyckt om den orimliga ostron.


Etymology of Mad As a Hatter

Krav: Att arbeta varje dag med kvicksilverblötkörd filt gjorde hattmakarna galna, därav uttrycket "galet som hattare".


Status: Obestämd.

Ursprung: På 1700 -talet användes kvicksilversalter för att göra filt till fina hattar. Processen krävde stora mängder element, ett ämne som då inte förstås vara så farligt som vi nu vet att det är.

Hattmakare som dag efter dag hanterade kvicksilverindränkt tyg riskerade kvicksilverförgiftning, ett tillstånd som påverkar nervsystemet. De så utsatta skulle med tiden utveckla okontrollerbara ryckningar och darrningar, vilket får dem att se dementa ut för den tillfälliga observatören.

Även om det finns en stark koppling mellan kvicksilverförgiftning och konstigt beteende i de sedan länge hatters, är det fortfarande mer än troligt termen vi nu slänger om så slentrianmässigt

kommer inte från denna kombination. Fraser som t.ex. arg som en marshare, arg som en slant, arg som Maybutter, och arg som en blöt höna är äldre än galen som en hattmakare, lämnar öppen slutsatsen att hattmakare är bara en variant av en befintlig term. (Intressant nog drar dessa andra fraser åt olika håll, med arg som en marshare betecknar udda eller excentriskt beteende, medan arg som en blöt höna karakteriserar ilska.)

Oavsett det definitiva ursprunget till galen som en hattmakare, vi vet att termen inte myntades av Lewis Carroll i hans 1865 Alice i underlandet. Ordspråket dyker upp i Thackerays 1849 Pendennis och Thomas Chandler Haliburtons 1837 Urmakaren.

Carrolls "hattare" kan mycket väl ha modellerats på Theophilus Carter, en excentrisk möbelhandlare som karakteristiskt hade en topphatt. Carter var varken hattmakare eller hade genom sitt arbete utsatts för kvicksilverångor - om han verkligen hade varit Carrolls inspiration för "Mad Hatter" av Alice, det skulle ha berott på att han var en något nötig karaktär i verkligheten, mycket given för att bära mycket märkbara hattar. Det finns också en möjlighet att Carroll inte var medveten om kvicksilveranslutningen till det befintliga talesättet. Det är också möjligt att han inte tidigare hade stött på talesättet och därför trodde att han hade myntat det själv.

Carrolls Alice är full av ordspel. Han älskade att vrida ord, och att koda dubbla och tredubbla betydelser i hans arbete var för honom en del av det roliga. Hans galna hattare kunde därför vara en karikatyr av Theophilus Carter, en verklig person från hans bekant, medan hans galen som en hattmakare kunde ha varit en twist på det redan existerande talesättet, arg som en marshare. De som känner till Alice kommer att komma ihåg att marsharen var den ständiga följeslagaren till den galna hattmakaren.

Dessutom, galen vid den tiden hade mer än några få betydelser: "off the rocker" och "arg", men också "giftig", vilket tyder på ännu en twist i spelet. Enligt En ordbok med vanliga misstag:

Stödjer "adder" -teorin kommer detta inlägg från en frasbok från 1882:


Vad är ursprunget till frasen 'som arg som hattare '?

Den tidigaste dokumenterade användningen av uttrycket "galet som hattare" visas i Blackwoods Edinburgh Magazine, januari-juni 1829. Det visas i en del av tidningen med rubriken Noctes Ambrocian & Atilde & brvbar. Nr XL1V:

TICKLER (åt sidan till SHEPHERD.): Han raser.

SHEPHERD (till TICKLER.): Dementit.

ODOHERTY (till båda.): Galet som hattare. Ge mig en segar.

Så termen är minst hundra och åttio år gammal.

Det antas ha uppstått eftersom hatters på arton- och artonhundratalet ofta led av kvicksilverförgiftning. Kvicksilver är en kemikalie som brukade användas vid tillverkning av filtmössor. Det är extremt giftigt och kan orsaka symptom som verkar likna "galenskap".

Hatters i Danbury, Conneticut, USA är kända för att ha drabbats av de skadliga effekterna av kvicksilverförgiftning, vars symptom lokalt kallades "Danbury shakes". Det påstås också att Danbury hattmakare var kända som "de galna hatarna", men bevis är inte tillgängliga om detta före föregående uttryck i Blackwoods.

Tydligen i Nya Zeeland gavs namnet "hattare" till gruvarbetare /prospektörer som arbetar ensamma. Man trodde att de ofta blev galna av ensamheten i deras påstående borta i busken, även om det är mer troligt att de namngavs "hatters" efter frasen, snarare än att frasen heter efter dem.

Det finns också en teori om att frasen är en korruption av termen "lika galen som en huggorm", vilket ungefär motsvarar "lika arg som en skallerorm".

Uttrycket har naturligtvis förevigats av Hattmannen i Lewis Carrolls Alice's Adventures in Wonderland, som fick namnet "The Mad Hatter" i Disneys 1951 -anpassning.


Om du kan dina idiom förstår du språket som en infödd talare.

    - en lista med hundratals ordspråk som ger vårt språk mening som ingen annan uttrycksform. - Delat med ett gemensamt språk? Inte när du förstår fraserna som föddes i USA. - The Bard of Avon, han gav oss fler ord och uttryck än någon annan. Ahoy där, mina hjärtan, här är språket som kom från våra nautiska vänner. - den enda boken som har gett fler talesätt, idiom och ordspråk till det engelska språket än något annat. - uttryck och talesätt grupperade under ämnesrubriker.

Under 1700- och 1800-talet arbetade många män inom hattindustrin. Den huvudsakliga kemikalien som var en del av tillverkningsprocessen var kvicksilver, och arbetarna skulle använda kvicksilvernitrat i processen att göra små djurpälsar till filtar för hattar.

Även om det inte var okänt vid den tiden, är kvicksilvernitrat mycket giftigt för människor. För mycket exponering för kemikalien kan orsaka olika fysiska och psykiska symptom som kan imitera vansinne.

Några symptom på kvicksilverförgiftning inkluderar:

  • Skakningar
  • Huvudvärk
  • Humörsvängningar
  • Irritabilitet
  • Nervositet
  • Psykiska problem
  • Talproblem
  • Hallucinationer
  • Minnesproblem i allvarliga fall

Termen uppträdde först i en tidning från 1829 som heter Blackwood's Edinburgh Magazine. Experter tror att frasen först har sitt ursprung i Denton, Greater Manchester eller Danbury, Connecticut. Båda områdena var framträdande i hattframställningsindustrin, eftersom många män från dessa områden arbetade i hattfabriker, vilket ledde till fler kvicksilverförgiftningsfall.


+ & lsquoTo Boot & rsquo

Här är en bonus på listan för att starta.

& ldquoTo boot & rdquo är ett uttryck som betyder & ldquoin -tillägg till & rdquo eller & ldquobesides. & rdquo Det har dock ingenting att göra med den typ av skor som vi kastar på fötterna på vintern.

Så varför använder vi termen för att beskriva att lägga till något? [11]

Legenden säger att ordet & ldquoboot & rdquo i detta fall kommer från gammalengelsk och medelengelsk. Det ursprungliga ordet, bote, menade & ldquoto har en fördel & rdquo eller & ldquoto har något som ingår i ett fynd. & rdquo Med tiden, när det engelska språket utvecklades, blev ordet bote blev & ldquoboot & rdquo och resten är historia.

Zachary är en blivande frilansare öppen för att skriva om sport, tv, resor och allt intressant. För bokningar, vänligen kontakta honom här.

Läs om mer konstigt ursprung till vardagliga fraser och ordspråk om 10 Dark Ancient Origins Of Everyday Phrases och 10 Sayings and their Strange Origins.


Titta på videon: Tolle WINKELANSCHLÄGE für FÜHRUNGSSCHIENEN - Mikes Toolshop (Juni 2022).


Kommentarer:

  1. Durwyn

    Ja, det är Teller Story

  2. Lorant

    Granted, your idea is simply perfect



Skriv ett meddelande